ceb5cebaceb1cc81ceb2ceb7Στο αρχείο pdf, που αναρτάται εδώ, θα βρείτε εκτεταμένες ελληνόγλωσσες περιλήψεις των πιο κάτω εργασιών:

  1. Segal, C. 1990. “Violence and the other: Greek, Female, and the Barbarian in Euripides’ Hecuba”, Transactions of the American Philological Association120: 109-131.
  2. Segal, C. 1990. “Golden Armor and Servile Robes: Heroism and Metamorphosis in Hecuba of Euripides”, The American Journal of Philology 3: 304-317.
  3. Segal, C. 1989. “The problem of the gods in Euripides’ Hecuba”, Materiali e discussioni per l’analisi dei testi classici 22: 9-21.
  4. Reckford, K. J. 1991. “Pity and terror in Euripides’ Hecuba”, Arion 2: 24–43.
  5. Conacher, J. 1961. “Euripides’ Hecuba”, The American Journal of Philology82.1: 1–26.
  6. Meridor, R. 1978. “Hecuba’s Revenge: Some Observations on Euripides’ Hecuba”, The American Journal of Philology 99: 28-35.
  7. Stanton, G. R. 1995. “Aristocratic obligation in Euripides’ Hekabe”,Mnemosyne 48.1: 111–33.

Οι περιλήψεις χρησιμοποιήθηκαν ως διδακτικό βοήθημα στο πλαίσιο της Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ 31: Αρχαίο Ελληνικό Θέατρο του Ανοικτού Πανεπιστημίου Κύπρου (2013-2015).

Ολόκληρο το άρθρο μπορείτε να το βρείτε στη σελίδα antonispetrides.wordpress.com

Προηγούμενο άρθροΘουκυδίδου “Ιστορίαι”:3.70 (Παράγωγα-ομόρριζα)
Επόμενο άρθροΔημοτικό Δίκτυο κατά του Σχολικού Εκφοβισμού δημιουργεί ο Δ. Κορυδαλλού
Ο Αντώνης Κ. Πετρίδης (γεν. 1975) είναι αριστούχος απόφοιτος κλασικής φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και διδάκτωρ του Πανεπιστημίου του Cambridge (Trinity College). Υπηρετεί ως Επίκουρος Καθηγητής Κλασικής Φιλολογίας στο Πρόγραμμα “Σπουδές στον Ελληνικό Πολιτισμό” του Ανοικτού Πανεπιστημίου Κύπρου. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα κινούνται κυρίως γύρω από το αρχαίο ελληνικό θέατρο και την ελληνιστική λογοτεχνία. Από το 2009 ανήκει στην ομάδα που συνέγραψε και εποπτεύει την εφαρμογή του Νέου Αναλυτικού Προγράμματος για τη διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών και Λατινικών στη Μέση Εκπαίδευση. Στο πλαίσιο αυτής της συνεργασίας έχει αναλάβει την πτυχή της Αρχαίας Γραμματείας από Μετάφραση στις τρεις τάξεις του Γυμνασίου.

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.