ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ-2018-2019: ΛΑΤΙΝΙΚΑ
Ομάδας Προσανατολισμού Ανθρωπιστικών Σπουδών
Από τα δύο σχολικά εγχειρίδια Λατινικών των Μ. Πασχάλη και Γ. Σαββαντίδη του Γενικού Λυκείου τα κείμενα των ενοτήτων και τα γραμματικά και συντακτικά φαινό- μενα σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα:
ΚΕΙΜΕΝΑ |
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ |
Κειμ.3 Μετάφραση |
Γραμματική-συντακτικό των κειμένων 1, 2, 3 |
Κειμ.5 Μετάφραση |
Γραμματική-συντακτικό των κειμένων 4, 5 |
Κειμ.6 Μετάφραση |
Γραμματική-συντακτικό κειμένου 6 |
Κειμ.7 Μετάφραση |
Γραμματική-συντακτικό κειμένου 7 |
Κειμ.11 Μετάφραση |
Γραμματική κειμένων 8, 9, 10, γραμ- ματική-συντακτικό κειμένου 11 |
Κειμ.13 Μετάφραση |
Γραμματική κειμένου 12, γραμματική- συντακτικό κειμένου 13 |
Κειμ.14 Μετάφραση |
Γραμματική – συντακτικό κειμένων 14, 15 |
Κειμ.20 Μετάφραση |
Γραμματική κειμένου 16, γραμματική- συντακτικό κειμένων 17, 18, (εκτός από την παράγραφο 5 των παρατηρήσεων του κειμένου 18, δη- λαδή την κλίση του ουσιαστικού bos), Γραμματική-συντακτικό κειμένων 19, 20 |
Κειμ.21 Μετάφραση |
Συντακτικό κειμένου 21 |
Κειμ.24 Μετάφραση |
Γραμματική κειμένου 22, γραμματική – συντακτικό κειμένων 23, 24 |
Κειμ.25 Μετάφραση |
Γραμματική-συντακτικό κειμένου 25 |
Κειμ.27 Μετάφραση |
Γραμματική-συντακτικό κειμένων 26, 27, εκτός από την παράγραφο 4 των παρατηρήσεων του κειμένου 27 (αναφορική πρόταση σε πλάγιο λόγο) |
Κειμ.29 Μετάφραση |
Γραμματική-συντακτικό κειμένου 28, συντακτικό κειμένου |
Κειμ.31 Μετάφραση |
Συντακτικό κειμένων 30, 31 |
Κειμ.34 Μετάφραση |
Γραμματική-συντακτικό κειμένων 32, 33, 34 |
Κειμ.36 Μετάφραση |
Συντακτικό κειμένων 35, 36 |
Κειμ.38 Μετάφραση |
Συντακτικό κειμένων 37, 38 και 45 |
Κειμ.42 Μετάφραση |
Συντακτικό κειμένου 39, Συντακτικό κειμένου 40 (μόνο οι ενα- ντιωματικές προτάσεις, αφαιρούνται οι παραχωρητικές), Συντακτικό κειμένου 41 (μόνο οι απλές παραβολικές προτάσεις, αφαι- ρούνται οι υποθετικές παραβολικές), Συντακτικό κειμένου 42 |
Κειμ.43 Μετάφραση |
Συντακτικό κειμένου 43, εκτός από την παράγραφο 5 (διμελείς ερωτή- σεις) |
Γραμματική κειμένου 50 Επισήμανση: Διδάσκονται μόνο τα αντωνυμικά επίθετα που υπάρχουν στα κείμενα της διδακτέας- εξεταστέ- ας ύλης. |
1. Σχετικά με τις δευτερεύουσες προτάσεις: Στις δευτερεύουσες εξαρτημένες προτάσεις διδάσκεται η θεω- ρία που περιέχεται στις οικείες ενότητες των σχολικών εγχειριδίων (εξάρτηση, εισαγωγή, εκφορά, συντακτική θέση). Επειδή ο πλάγιος λόγος έχει αφαιρεθεί από τη διδακτέα – εξεταστέα ύλη, δεν διδάσκεται ό,τι σχετίζε- ται με ασκήσεις μετατροπής από ευθύ σε πλάγιο και το αντίθετο.
2. Τα γραμματικά φαινόμενα διδάσκονται σύμφωνα με τη διδακτέα – εξεταστέα ύλη. Τα παραδείγματα και οι εφαρμογές σε ασκήσεις αφορούν μόνο στις λέξεις που απαντούν στα κείμενα που περιέχονται στη διδακτέα – εξεταστέα ύλη και των οποίων διδάσκεται και εξετάζεται η μετάφραση.
3. Σχετικά με τον προσδιορισμό του σκοπού: Η ύλη αφορά στις πέντε (5) αριθμητικώς αναφερόμενες στο σχολικό βιβλίο περιπτώσεις σκοπού μετά από ρήματα κινήσεως σημαντικά (1. τελική πρόταση, 2. αναφορική- τελική πρόταση, 3. σουπίνο σε –um, 4. causa ή gratia με γενική του γερουνδίου και 5. ad με αιτιατική γερουνδίου), αλλά δεν αφορά την περίπτωση του εμπρόθετου γερουνδίου που συνοδεύεται με αντικείμενο σε αιτιατι-κή, επειδή η γερουνδιακή έλξη είναι εκτός εξεταστέας – διδακτέας ύλης.
- Ακολουθήστε τη σελίδα μας στο facebook Φιλολογικός Ιστότοπος για να ενημερώνεστε για όλα τα εκπαιδευτικά θέματα.