Γλωσσικά υποθέματα: Βιβλική καταστροφή

Γλωσσικά υποθέματα: Βιβλική καταστροφή

Γλωσσικά υποθέματα: Βιβλική καταστροφή

Μεταφορικά, τεράστια σε ένταση και έκταση καταστροφή, που μοιάζει με αυτές που αναφέρονται στη Bίβλο. Η φράση “βιβλικών διαστάσεων” χρησιμοποιείται μόνο για καταστροφές.

Οι καταστροφές στην Π. Διαθήκη είναι κατά κανόνα “θεομηνίες” με την αρχική σημασία της λέξης: θεός + μῆνις (οργή του θεού) μάνητα, και όχι φυσική καρτστροφή (natural disaster).
π.χ. ο κατακλυσμός του Νώε
η καταστροφή στα Σόδομα
οι δέκα πληγές του Φαραώ.
Το επίθετο «βιβλικός» μπορεί βέβαια να χρησιμοποιηθεί με θετική σημασία, π.χ. βιβλική μορφή, βιβλική φυσιογνωμία.


Ελένη Μουτάφη
Η Ελένη Μουτάφη είναι φιλόλογος στο 2ο Γυμνάσιο Λαγκαδά

Η Ελένη Μουτάφη είναι φιλόλογος στο 2ο Γυμνάσιο Λαγκαδά

Απάντηση

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.

Απάντηση

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.