Γλωσσικά υποθέματα: Μόρτης

Γλωσσικά υποθέματα: Μόρτης

<ιταλ.morto= θάνατος
( Πιθανόν από πιτσιγαμόρτη < πιτσικαμόρτη < ενετ. pizzicamorte με αποκοπή). Στο κερκυραϊκό ιδίωμα σημαίνει νεκροπομπός.

Στις επιδημίες πανούκλας του Μεσαίωνα, κάποιοι πρώην ασθενείς – από τα κατώτερα στρώματα-που είχαν σχετική ανοσία πρόσφεραν τις υπηρεσίες του στην κοινότητα, έναντι υψηλής αμοιβής. Σχημάτιζαν ομάδες, τις «μορταρίες» και αναλάμβαναν να θάβουν τους νεκρούς.

Θαφιάδες, μανιόρδοι, πιτσιγαμόρτοι, και τέλος τον 19ο αιώνα μόρτηδες και απόλοιμοι, που ήταν η θεσμική ονομασία επί νεοελληνικού κράτους.

Λόγω της χαμηλής κοινωνικής τους θέσης, του τρόμου που ενέπνεε η αρρώστια και του ρόλου τους ως συμβόλων του θανάτου, απέκτησαν κακό όνομα.
Όταν τον 19ο αιώνα η πανούκλα γνώρισε ύφεση, η λέξη «μόρτης» έχασε την παλιά της σημασία και μετέπεσε στη σημασία «αλήτης, μάγκας» κτλ.

Ελένη Μουτάφη
Η Ελένη Μουτάφη είναι φιλόλογος στο 2ο Γυμνάσιο Λαγκαδά

Η Ελένη Μουτάφη είναι φιλόλογος στο 2ο Γυμνάσιο Λαγκαδά

Απάντηση

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.

Απάντηση

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.